SHIÜR FECHADO
NÃO CONTÉM EXPLICAÇÕES ABERTAS
“Ai do homem, diz Rabbi Shimeon Bar Yohai, que afirma que a Torá pretende se relacionar unicamente com coisas banais e narrativas seculares, pois, se assim fosse, então, nos tempos atuais também a Torá poderia ser escrita com narrativas mais atrativas. Na verdade, porém, a questão é assim: O mundo superior e inferior são estabelecidos sobre um e o mesmo princípio; no mundo inferior é Israel (consciência) , no mundo superior são os anjos. Quando os anjos desejam descer ao mundo inferior, eles têm que vestir roupas terrenas. Se isto é verdade para os anjos, quanto mais para a Torá, por quem, de fato, o mundo e os anjos foram criados iguais e existem. Todo o mundo poderia simplesmente não ter suportado olhar para ela. Agora, as narrativas da Torá são as suas vestes. Aquele que pensa que estas peças de vestuário são a própria Torá merece perecer e não têm participação no mundo vindouro. Ai dos tolos que não procuram mais do que veem. Um roupão elegante não é mais valioso do que o corpo que o carrega, e mais valiosa que o corpo é a alma que o anima. Tolos! veem apenas a roupa da Torá! O inteligente vê o corpo, o sábio porém vê a alma, mas na Era Messiânica do Despertar, alma superior da Torá (os seus segredos ocultos) será revelada.”
- Sêfer ha'Zôhar – Século Iº
Rabbi Shimeon deixou claro que a Torá é um Livro de Códigos e precisa ser olhada a partir desse prisma e somente aqueles que conhecem as chaves para quebrar esses Códigos poderão penetrar os seus segredos.
OS DOIS GRANDES MONSTROS ALADOS
וַיִּבְרָא אֱלֹהִים, אֶת-הַתַּנִּינִם הַגְּדֹלִים; וְאֵת כָּל-נֶפֶשׁ הַחַיָּה הָרֹמֶשֶׂת אֲשֶׁר שָׁרְצוּ הַמַּיִם לְמִינֵהֶם, וְאֵת כָּל-עוֹף כָּנָף לְמִינֵהוּ, וַיַּרְא אֱלֹהִים, כִּי-טוֹב.
BEHEMOT
LEVIATAN
De acordo com um midrash, o leviatã foi criado no quinto dia (Yalḳ Gênesis 12). Originalmente, Deus produziu um leviatã macho e uma fêmea, mas para que a multiplicação das espécies não destruísse o mundo, Ele matou a fêmea, reservando sua carne para o banquete que será oferecido aos justos no advento do Messias (BB 74a). O enorme tamanho do leviatã é assim ilustrado por RAV YOCHANAN, de quem procedeu quase toda as haggadot a respeito deste monstro:
“Uma vez entramos em um navio e vimos um peixe que colocou a cabeça para fora da água. estava escrito: 'Eu sou uma das criaturas mais cruéis que habitam o mar. Tenho trezentas milhas de comprimento e entrei hoje nas mandíbulas do leviatã'" (BB lc ).
Quando o leviatã está com fome, relata Rav Dimi em nome de Raban Yochanan, ele emite de sua boca um calor tão grande que faz ferver todas as águas das profundezas, e se ele colocasse sua cabeça no paraíso, não haveria vida e as criaturas poderia suportar o odor dele (ib.). Sua morada é o Mar Mediterrâneo; e as águas do Jordão caem em sua boca (Bek. 55b ; BB lc). O corpo do leviatã, principalmente os olhos, possui grande poder iluminador. Esta foi a opinião de Rav Eliezer, que, no decorrer de uma viagem em companhia de Rav Yehoshua, explicou a este último, assustado com o súbito aparecimento de uma luz brilhante, que provavelmente procedia dos olhos do leviatã . Ele referiu ao seu companheiro as palavras de Jó 41 versículo 18: “Por suas necessidades brilha uma luz, e seus olhos são como as pálpebras da manhã” (BB lc ).
NA ERA MESSIÂNICA
O leviatã é proeminente na literatura hagádica em conexão com o advento do Messias (Era Messiânica). Raban Yochanan diz que no momento da ressurreição um banquete será dado por Hashem aos justos, no qual a carne do leviatã será servida. Até mesmo a caça ao leviatã será uma fonte de grande prazer para os justos. Aqueles, diz Rav Yehudá bar Simon, que não participaram de esportes pagãos poderão participar da caça ao leviatã e ao gigante. A carne do leviatã não apenas fornecerá alimento para a mesa dos justos, mas também haverá uma grande oferta dela nos mercados de Jerusalém (BB lc ). Da pele do leviatã Deus fará tendas para os piedosos.
כִּי יְדַבֵּר אֲלֵכֶם פַּרְעֹה לֵאמֹר, תְּנוּ לָכֶם מוֹפֵת; וְאָמַרְתָּ אֶל-אַהֲרֹן, קַח אֶת-מַטְּךָ וְהַשְׁלֵךְ לִפְנֵי-פַרְעֹה--יְהִי לְתַנִּין. י וַיָּבֹא מֹשֶׁה וְאַהֲרֹן, אֶל-פַּרְעֹה, וַיַּעֲשׂוּ כֵן, כַּאֲשֶׁר צִוָּה יְהוָה; וַיַּשְׁלֵךְ אַהֲרֹן אֶת-מַטֵּהוּ, לִפְנֵי פַרְעֹה וְלִפְנֵי עֲבָדָיו--וַיְהִי לְתַנִּין. יא וַיִּקְרָא, גַּם-פַּרְעֹה, לַחֲכָמִים, וְלַמְכַשְּׁפִים; וַיַּעֲשׂוּ גַם-הֵם חַרְטֻמֵּי מִצְרַיִם, בְּלַהֲטֵיהֶם--כֵּן. יב וַיַּשְׁלִיכוּ אִישׁ מַטֵּהוּ, וַיִּהְיוּ לְתַנִּינִם; וַיִּבְלַע מַטֵּה-אַהֲרֹן, אֶת-מַטֹּתָם. יג וַיֶּחֱזַק לֵב פַּרְעֹה, וְלֹא שָׁמַע אֲלֵהֶם: כַּאֲשֶׁר, דִּבֶּר יְהוָה.
חדושים
יְדַבֵּר
שם המפורש
מוֹפֵת
נפלאות משיח
לְתַנִּין
לתורת נסתר יעשו נפלאות
זוהר